Осетинский язык – результат многолетней ассимиляции и смешения аланского языка с языками и диалектами народов Кавказа. Его нередко называют «потомком» языков скифов и сарматов, хотя эта теория и не находит достоверного научного подтверждения.
Принесенный на Северный Кавказ выходцами из Персии – древними аланами, язык веками развивался, изменялся, подстраивался под реалии каждого конкретного времени и неизбежно обрастал диалектами.
Источник: vkavkaz.ru
Сегодня на нем говорит население Северной и Южной Осетии. В одной только России он является языком общения для более, чем полумиллиона человек.
Осетинский относится к иранской группе индоевропейских языков. Сегодня существует два основных осетинских диалекта: дигорский и иронский. Оба они похожи, но различаются произношением и имеют уникальные лексические особенности.
На дигорском разговаривают жители запада Северной Осетии в Дигорском и Ирафском районах. Одно время он считался самостоятельным языком с собственным русско-дигорским словарем и алфавитом, на нем до сих пор издаются газеты, книги и интернет-сайты («Дигорӕ», «Дигори хабӕрттӕ», «Ирӕф»). На этом диалекте создавали свои произведения Георгий Малиев, Мухарбек Туганов, Шамиль Абаев, Георгий Цаголов, Софья Савкуева, Тазе Бесаев, Казбек Казбеков, Андрей Гулуев и другие писатели Северного Кавказа. Внутри дигорского различают два региональных говора: дигоринский и чиколинский.
Источник: vkavkaz.ru
Иронский диалект родной для населения Южной и большей части Северной Осетии. Поскольку он имеет более широкое распространение, внутридиалектных говоров у него тоже больше. Это туальский, чсанский (ксанский), алагиро-куртатинский, кударский (кударо-джавский) говоры, отличающиеся друг от друга специфическим произношением и отдельными словами.
Также имеет хождение урстуальское наречие. Из-за близости кударо-джавского наречия c отдельными скифскими рефлексами, этот говор некоторые ученые считают родственником скифского языка и даже выдвигают теории о его скифском происхождении.
Северо-иронский говор считают потомком сарматского языка. При этом на юге и на севере диалект получил отличия в силу объективных географических факторов. В нем отмечается активное присутствие заимствований из русского, кабардинского, балкарского и других языков.
Коста Хетагуров. Источник: cominf.org
Иронский считается литературным вариантом осетинского языка, его знают и понимают все жители обеих Осетий, на нем же осуществляется вещание государственных каналов и радиостанций. Стоит отметить, что на этом диалекте писал выдающийся осетинский поэт и создатель осетинской литературы – Коста Хетагуров.
При всем многообразии форм и диалектов, осетинский язык заметно отличается от других языков Кавказа, что долго ставило в тупик ученых-лингвистов. Отличается он и от иранской языковой группы, от которого берет начало. Кроме того, в нем прослеживаются следы влияния германских, тюркских, славянских и финно-угорских, адыгских, картвельских, нахских и других языков, что выражается в заимствовании отдельных слов и синтаксических конструкций.
Известно, что в ранние века для письменной передачи информации использовались греческие символы, в 18 веке язык был переведен на кириллицу и на грузинский шрифт. В настоящее время используется русская графика с добавлением диграфов.