Детство, игры, куклы, радость. Эти понятия, в такой хронологии или в несколько другой, наверняка присутствовали в жизни каждого маленького человека. Воспоминания о детстве и обо всем, что сопровождает этот жизненный период, хранятся, как правило, дольше всех и лучше всех. Кукол также любят все – и взрослые, и дети. Для маленьких это забава, игра и один из способов познания мира. Для взрослых контакт с игрушкой – возможность на некоторое время вернуться мыслями в светлую пору детства, когда все вокруг казалось таким понятным и радостным, а самое главное, все было еще впереди.
В Грозном в прошлом месяце прошло микс-мероприятие, которое было одинаково интересно и детям и взрослым, – презентация проекта «Национальные куклы Курбан-Халяль». Организаторами встречи-презентации выступили уполномоченный по правам ребенка в Чеченской Республике Хамзат-Хаджи Хирахматов совместно с председателем ЧРМОД «Диалог» Лайлой Аюбовой, при поддержке Духовного управления мусульман региона. Директор Департамента по связям с религиозными и общественными организациями администрации главы и правительства Чеченской Республики Ризван Дадаев, ставший почетным гостем мероприятия и экспертом по теме одновременно, отметил важность создания национальной куклы.
Ризван Дадаев, директор Департамента по связям с религиозными и общественными организациями администрации главы и правительства Чеченской Республики:
«Воспитание детей через игрушки должно происходить в соответствии с религиозными нормами и национальными особенностями нашего народа. Ребенку с ранних лет нужно прививать уважение к своим родителям и вообще к старшим. Только через культуру народа, его духовные и моральные ценности, сложившиеся веками, можно воздействовать на все то лучшее, что заложено в каждом из нас, с самого раннего возраста».
«Мальчики и девочки, а позднее юноши и девушки, воспитанные на истинных ценностях своего народа, смогут и в дальнейшей своей жизни отличать правильное от кривого, хорошее от дурного. И видеть прекрасное там, где оно поистине присутствует. Также хотелось бы отметить, что необходимо возрождать старинные народные игры, которые можно сегодня успешно применять в деле воспитания подрастающего поколения», – говорит Дадаев.
Лайла Аюбова, председатель Чеченского межрегионального общественного молодежного движения «Диалог»:
«Проект «Национальная кукла» – это инициатива по воспитанию детей в духе народных традиций, ментальности и религиозных норм. Только в сравнении познается все хорошее. Когда ребенок с ранних лет видит куклу в национальной одежде, он будет ориентироваться на этот образец и в своей дальнейшей повседневной жизни. Даже в желании и привычке одеваться в той же манере. Маленький человечек уже не будет брать пример с разряженных не весть во что или полураздетых кукол европейского или американского производства».
«Это в первую очередь относится к девочкам. Так,в частности, в проекте мы назвали одну из наших кукол именем одной из героинь чеченских народных сказок – Маьлха-Азни (Луч солнца. – Прим. автора). Постарались также подобрать подобные смысловые имена и другим персонажам нашего проекта. Задача и цель этого начинания – оградить наших детей разных возрастов от негативного влияния чуждых и не отвечающих нормам и правилам чеченского социума влияния извне. Для чего вообще пишется тот или иной проект? Конечно, чтобы его в конечном счете реализовать. Сейчас у нас уже прошла презентация, далее будем искать потенциальных спонсоров, на средства которых уже можно будет запустить практическую часть проекта. На начальном этапе нами были изготовлены три куклы в национальной форме чеченской девушки, которые очень пришлись по душе и нраву маленьким гостям праздника, да и взрослым тоже», – отмечает Лайла Аюбова.
Хамзат Хирахматов, уполномоченный по правам ребенка в ЧР:
«Свое влияние на не сформировавшуюся психику ребенка оказывают куклы и все, что призвано закладывать начальные познания у детей об окружающем их мире. До презентации нашего «кукольного» проекта нами был проведен опрос общественного мнения о том, насколько востребована такая инициатива и ее практические результаты. Мы собрали мнения и взрослых и детей, которые высказались очень положительно об этой идее. Заказана пока только первая партия кукол. Хотя до этого по нашему заказу уже изготовлено несколько образцов кукол – девочек и мальчиков, но их пока совсем немного. Те первые куклы были сувенирными и сделаны из фарфора. Это скорее подарочные экземпляры. Мы уже успели раздарить их гостям, приезжавшим в нашу республику, в том числе и уполномоченному по правам ребенка в России Павлу Астахову».
Те куклы – «первенцы», были непригодны для детских игр по той простой причине, что могли разбиться при малейшем неосторожном обращении с ними. Изготовлены-то они из хрупкого фарфора. Но несмотря на свою хрупкость, эти кукольные персонажи были достаточно современными и технологичными. В частности, со встроенной электронной начинкой, которая позволяла им петь чеченские песни, танцевать под собственную музыку.
Муса Сагаев, директор Чеченского государственного театра юного зрителя:
«Любая кукла, с моей точки зрения, если она приносит радость ребенку, несомненно нужна и имеет право на жизнь. У многих народов есть свои национальные куклы. Это некий бренд того или иного этноса. Наши гости и коллеги, которые приезжают из других регионов, очень часто спрашивают у нас про эти самые национальные куклы, изъявляют желание их приобрести. Такие игрушки, как правило, являются сувенирами, которые с неизменным успехом дарят гостям».
«Своих кукол, с которыми мы работаем в нашем театре, заказываем у разных поставщиков и изготовителей. Сейчас, например, наши сотрудники находятся в другом городе, где они обучаются технологии изготовления кукол. Надеемся, что в совсем недалеком будущем будем использовать в своих представлениях кукол уже собственного производства для того, чтобы радовать наших маленьких зрителей. Национальная кукла, с моей точки зрения, должна выглядеть очень благородно и красиво, если это женский образ. Если это горец-старец, то в его облике также должны отражаться характерные черты наших стариков – мудрость, богобоязненность, благородство. Но и, конечно, должна быть детально продумана одежда, в которую эти кукольные персонажи должны быть одеты. Если у нас появятся такие куклы местного производства, которые к тому же будут в полной мере отвечать требованиям и стандартам театрального реквизита, мы будем только рады этому обстоятельству. И, конечно же, если предоставится такая возможность, будем с пребольшим удовольствием пользоваться ими в нашем театре, принося радость юным и благодарным зрителям», – говорит Сагаев.